Yazına getirdiği yeni soluk ile geniş okur kitlesine ulaşmış, yazdığı romanlar ve öykülerle ülkemizin sevilen yazarlarından Hakan Bıçakcı'dan öykü ve yazmaya ilişkin teorik, pratik ve uygulanabilir bilgiler...
Dersler
01 - Öykü Nedir? Yapısal Kriterleri Nelerdir?
Öykü-hikaye farkı. Öyküyü diğer türlerden ayıran temel özellikler ve imkanlar.
02 - Anlatıcı Seçimi
Ben anlatıcı, Sen anlatıcı ve O anlatıcının sunduğu imkanlar ve sınırlamalar. Çeşitli örnekler.
03 - Uzunluk ve Temel Yaklaşımlar
Öykü, novella ve roman karşılaştırmaları. Poe'nun Tek Etki yaklaşımı, Maupassant'ın örgüsü merkezli öykücülüğü, O' Henry tarzı, Çehov'un durum öykücülüğü gibi temel yaklaşımlar ve edebiyattaki yansımaları.
04 - Taslak ve Karakter Yaratma
Hikaye ve söylem ayrımı. Anlatma ve gösterme tarzları nelerdir? Fabula inşa süreci. Karakter yaratma yöntemleri ve uygulamaları. Düz karakter, boyutlu karakterler ve tiplemelerin özellikleri ve farklılıkları. Protagonist ve antagonistlerin nitelikleri, edebiyat ve sinemada başarılı uygulamaları.
05 - Çatışma ve Akış
Çatışma nedir, başarılı örnekleri nelerdir? İçsel çatışma, dışsal çatışma, kişisel çatışma ve ekstrakişisel çatışmalar. Mitolojiden günümüze aktarılan yapılar ve kalıplar. Dramatik ihtiyaç nedir, örnekleri ve sunduğu imkanlar.
06 - Öyküde Anlatıcının Konumu ve Mesafesi Ne Olmalı?
Gerçekçi edebiyat, modernist ve post-modernist edebiyatta anlatıcının dönüşümü. Güvenilmez anlatıcı nedir? Örnekleri ve sunduğu imkanlar. Okur ile karakter arasındaki bilgi hiyerarşisi ve dinamikleri.
07 - Başlamaya Engeller, Karşılaşılan Sorunlar
Özgünlük takıntısı, mükemmelliyet takıntısı, yaratıcılık takıntısı ve ilham beklemek gibi yazmaya engel takıntılar ve yazarken karşılaşabileceğiniz tuzaklar.
Yazar Hakkında
1978’de İstanbul’da doğdu. İlk ve orta öğrenimini İstanbul’da tamamladıktan sonra 1996 yılında üniversite eğitimi için Ankara’ya gitti. 2001’de Bilkent Üniversitesi İktisat Bölümü’nü bitirerek İstanbul’a döndü.
İlk romanı Romantik Korku 2002’de Oğlak Yayınları tarafından yayımlandı. Çeşitli dergi ve gazetelerde edebiyat, sinema, popüler kültür konulu yazıları ve öyküleri yayımlandı.
Apartman Boşluğu Arnavutçaya (2009), Arapçaya (2010), Bulgarcaya (2011), İngilizceye (2012), Romenceye (2013) ve Çinceye (2015) çevrildi. Karanlık Oda İtalyancaya (2015) çevrildi. Boş Zaman Bulgarcaya (2016) çevrildi.